词汇是基础

Kassy 9 岁时,我们到了纽约。刚进纽约小学时,她什么也听不懂。然后,她慢慢适应,最终很好地融入了学校的全英文生活和学习环境,自此可以用英语流利地写作和交流。Kassy 在纽约学习英语、融入学校的经历,让我对一个城市应该给它的居民提供怎样的教育服务的认识,改变了很多。我把 Kassy 送到学校时,已经是期中 11 月了。学校办公室老师看了一下我的租房证明,二话没说,请了一位老师出来。她轻轻地问了 Kassy 几个英语问题后,就把她带到教室里去了。后来 Kassy 说给她分派了一位懂中文的孩子,帮助她。就这样开始了学习。6 年过去了,前几天 Kassy 动情地说:有一天她终于举手回答了一个问题,老师非常惊喜地看着她,特别高兴。Kassy 这种情况的孩子,老师们没有一丝抱怨,很自然地将她带入了教室,进行教学,等待变化的发生。这让我非常难忘。

Kassy 在纽约学习英语是从词汇开始的。我请她回忆自己在纽约时的英语学习过程,她说,首先记单词。因为一个字也听不懂,所以知道词汇是起步的基础。就从社区图书馆借了一本面向 8-12 岁儿童的英文字典,里面有 3000 个常用词,就背这边字典。每天,挑不懂的词,写到 Post-it 上,画上释义、语境,贴到墙上。每天学习。会了的,就摘下来,换新的;不会的,继续学;同时也复习以前会了的。

词表

我们首先选择合适的词表。一上来就背 3000 词的字典,对昕瑶来说太多了。我国英语课程标准中词汇量的要求是:小学800 词;初中 1700 词;高中 3500 词。昕瑶才初一,所以 1000 词就差不多了。

所以,我们选用了 Sight words 词表中的 Fry Sight Words,它包括 1000 个常用的单词。Sight words 词表是一套英语常用词,在国际儿童英语教学中经常被使用。它列出了英语中最常用的词,并且按频率从高到底排列,包括各种词性的词。一般认为,学生必须掌握它们,才能流程阅读一般英文材料。具体来说,Sight words 包括两个词表。第一个是 Dolch Sight Words,它是面向幼儿的基本词表,包括220个单词。这些单词又分为5级:Pre-primer,Primer,1st grade,2nd grade,3rd grade。据科学统计,这 220 个词占儿童日常阅读接触到的词的 50% 以上。因此,掌握这 220 个词,结合自然拼读规律,就可以提高英语阅读的速度和流利性。第二个是 Fry Sight Words 词表。它是对 Dolch 词表的扩充,包含 1000 个常用词。这些词占少儿读物词汇总数的 80%。所以正好适合昕瑶。

我们然后从“听”入手,开始学习。有了词表,下面就是怎么学习了。Kassy 说,她在美国小学上学时,觉得“听”、“说”、“活动”,是她学习的主要方式。首先,是“听”。她背字典,懂了一些单词后。在学校里听老师和同学们说英语时,就能听懂几个词了。从这些词,就能大概猜出她们的意思。而且,因为通过例句,是最容易记住英语单词的,所以,她在有了一定单词量后,通过听英文故事,就又学会很多单词。在听的过程中,第一次碰到一个生词,就猜一下,以后多次碰到后,就能慢慢想出意思了。Kassy 特别强调,因为语音的语速很快,让我们没有时间把英语翻译成中文,所以,通过听,我们就能自然地抛弃先把英文翻译为中文的学习方式,自然地养成直接基于英文进行听、说、读、写、思考的习惯。养成这个习惯后,就很自然地运用英语了。Kassy 的这一说法和柯林斯老师分享的教育教育是一致的。柯林斯老师就说:从语音入手学习英语是最好的。想想也是,以英语为母语的人也是从听开始学习的啊。我们学习中文不也是如此吗?所以,这是符合我们学习语言的规律的。

我们首先找到一套具有魔性的 Jack Hartmann 高频 Fry 词带读视频,一边看,一边听。Jack Hartmann 老师年轻时照顾自闭症婴儿,为此录了一些欢快的英语教育音乐视频,结果大受欢迎,从此一发不可收。36 年以来,他已制作了 1500 个英语学习视频。Youtube 频道点击超过 3 亿。他录的这套 Fry 词表视频,音乐极具动感,很有意思。我们就从这套视频开始,听这些单词,跟着读。该系列视频中,每个视频包括25个单词。因此可以自然地以25个词为学习单元。然后,自己看着词汇表,看能不能朗读出来。如果读不出来,或者发音不准确的话,就标记下来,再看 Jack Hartmann 视频,学习正确的发音。这套视频由B站Up主、留美英语老师 chubbyduo_ 分享。该老师擅长美式英语教学,如 Wonders,THiNK, 自然拼读,KET 等。她分享的其它英语视频也非常棒,详见其频道列表。特此致谢。

听的时候,我们也打印了 Fry Sight Words 官方词频表打印材料。Sightwords 网站上提供了该词表的各种打印材料,包括单词总表,各种格式的词表,单词卡片等。我们请家长进行了打印,提供给孩子学习,十分方便。

听完后,我们利用了“拼写城市”这个网站提供的Fry Sight Words 练习,进行基本的拼写练习。Spellingcity 是一个专注于单词拼写练习的网站。上面包括非常全面、系统的单词拼写练习,如欧美使用的主流的 Journeys,Reading Street,Wonders 课本的配套单词拼写练习,分级词汇练习,如 Fry Sight Words 单词,比喻词汇,如俚语 bad apple 代表捣蛋的人,语法词汇,文学、数学、科学、社会的专业词汇等。是非常好的词汇列表和练习。强烈推荐。

字典

为了更好地掌握 Fry Sight 词表中的单词,以及昕瑶平时作业中遇到的单词,我们决定寻找一本好的儿童字典。这也是受到了 Kassy 在纽约学习英语的启发:Kassy 第一天从学校回来时,说自己一个字也听不懂。习惯了”有问题,找图书馆”的我,当天下午就跑到旁边的街道图书馆,找学习材料。纽约每个地区的图书馆的儿童书都非常丰富。找来找去,找到一本封面上标明是面向 6-8 岁的儿童词典,如获至宝,抱回来,我们就开始学习。就是它,让 Kassy 建立了最初的基本词汇,慢慢融入了课堂和学校里的日常生活。

一本英-英的英文儿童字典有很多好处。首先,它们都全彩印刷,图文并茂,内容简洁。有的字典更是像百科全书似的,能够引起孩子的兴趣。其次,相对于中英字典,英-英字典的英文释义 + 英文例句,可以让孩子像滚雪球似的,接触越来越多的单词,而且,这些单词会在孩子脑海里建立起联系。最后,习惯了这些英文释义和例句,也就养成了英语思考、解释的习惯。所以,我们得为昕瑶找一本好的字典。

一番搜索后,我们比较了四本字典。第一本是《The American Heritage Children’s Dictionary》。依靠我的记忆,Kassy 在纽约背过的字典就是 American Heritage 这个系列的,但比这本简单。因为那本我没有找到,所以我就看了这本,看后发现和那本差不多。它是专门针对美国 3~4 年级,6-8 岁孩子的。它内容朴素,有例句,排版的字很大,适合孩子看,是美国很流行的一本儿童字典。在国内可以买到,155 元左右。

第二本是《DK Children’s Illustrated Dictionary》。看网络上对该字典的介绍,这是在中国的外教英语老师比较推荐的一本字典。它面向美国的 4-7 年级,6-9 岁的孩子,包括 5000 常用词。每个词有最常用的1~3个释义。它秉承 DK 百科全书的特色,图片精美,排版精致,适合孩子阅读。价格也不贵,60 元左右。

第三本是《Oxford Children’s Picture Dictionary for learners of English: A topic-based dictionary for young learners》。这本字典包括 800 个单词,按主题划分,比如一张办公室的画里,列出了办公室里各种物品的相关单词,比如 desk, paper。这样就可以看图识字,进行学习。这是非常经典的《Oxford Picture Dictionary》的儿童版。我把这个字典告诉张鑫老师后,他循迹找到了《Oxford Picture Dictionary》,研读后,给出了很高的评价。这本字典采用图画的形式,把生活中各种交流场景中要用到的英语单词、简短对话,介绍得清楚。张鑫老师很感叹,其中描绘的人物之间互相尊重、礼尚往来的交流方式,就是最好的社会交流教程。我看了后,觉得确实,而是是英伦风度的交流。因此,我又进一步查找了这本字典的相关材料,发现牛津围绕这本字典,还发布了教师指南、练习册、配套录音、光盘,甚至在 TinyTap 网站上有一套官方的互动教学游戏。我告诉张鑫老师后,张鑫老师又赞叹:真的是太周到了。

第四本是《DK Merriam-Webster Children’s Dictionary》。这是亚马逊网站上排名第一的儿童词典。这本书排版朴素,内容专业,释义和例句很多,每个词有多达10个释义,因此适合高年级的、学术型的孩子。

综合比较上述四本字典,我们最后选定了《DK Children’s Illustrated Dictionary》这本字典。我和舅舅一说,她当天就在网上买好,第二天昕瑶就收到了。所以,现在其实学习的物质条件,真的是不缺了。

有了字典后,我们首先熟悉字典,翻阅字典,了解字典各部分的组成,使用方法。然后,在学习中,养成翻阅字典的习惯。我们在一起讨论习题和阅读时,遇到需要讨论的单词,就一起翻字典、看释义和图片,然后结合阅读材料,从词典的英文释义中,“感觉”该单词在阅读材料中的意义。刚开始,昕瑶一旦觉得自己明白了单词的意义,就会条件反射地把说出她理解的中文意思。我们就提醒她,不翻译为中文也没事,理解意思就行了,这样她就能慢慢学会英文的思维习惯。我们也一起看词表,一边读,一边标出自己不确定意义的单词。然后查找字典,讨论字典中的内容。

英-英词汇学习

学单词的时候,Kassy 说,如果能够习惯全英文的学习方式,就太好了。为此,我们尝试了三种方法来进行全英文方式的词汇学习。

首先,我们尝试跳过中文,直接感受英文的词意。比如,看字典中该词的图、例句、看释义,请孩子自己感觉这个词的意思。这是因为英文单词的意义是十分微妙的,翻译为中文后,很多消息或者感觉就消失了。最好是追求原生态的对该单词的理解:它表示了什么?能用在怎样的上下文里?比如“change”,在字典中举了两个例子:1)从蝌蚪到青蛙,2)买东西时的找零钱。当孩子表示不记得“change”的意思时,我们不是说“改变”,而是提示她:蝌蚪到青蛙。她就想起来了。因为孩子没有英语交流的能力,所以我们不得不用中文进行提问。但我们只是提问,不直接说出这个词的中文释义。

其次,在复习单词时,也不直接说出这个词的中文释义,用这种提示的方法。很正常的一个现象是,刚看过的单词,很可能又不记得了。和孩子解释,这是很正常的。通过画面、例句进行提示,让孩子自己回忆起词的意思。比如,提示:从蝌蚪到青蛙,是哪个词?他就想起来了,是“change”。又比如,提示:买东西,你给他一百元,他给你返回的是什么?他就回忆起来了,是“change”。

最后,我们尝试了用英语进行简单的造句,建立单词的英文上下文的感觉。舅舅说昕瑶写作不知道该写什么。那么,就得从句子开始。这是对单词更高级别的掌握。我们请昕瑶想一个关于这个词的画面,然后对这个画面造句。她造了一些句之后,我们问他,现在可以用这个词写作文了吗?她立刻就知道这意味着什么了。

在学习的形式上,我们推荐了昕瑶采用我们在纽约时用过的方法,就是把单词和英文释义,写在 Post-it 小卡片上,往墙上贴。不断复习。觉得学会了,就拿下来,换新的单词。同时也不时对前面的单词进行复习。为此,我问昕瑶爸爸说:家里有没有白墙。他说:最不缺的,就是白墙了。昕瑶妈妈说:家里就有 Post-it,然后墙上贴了好多昕瑶喜欢的名人名言。这让我想起我小时候也喜欢往墙上贴名人名言。很有意思。

在和昕瑶一起学习单词的过程中,Kassy 有一天特别开心,因为在讨论的时候,昕瑶问:“姐姐,你前面说的和 good 意思一样的词叫什么来着?” 原来是 Kassy 在拓展“tic”形容词后缀的时候说了一个“fantastic”,当时小朋友就觉得读起来很有趣,一连说了好几遍那个词。所以,Kassy 说,有的时候可以进行一些适当拓展,找一些有趣的词汇。

有了词表、字典,只是词汇学习的第一步。单纯地背单词是非常枯燥的,这也是我的小侄子今天背,明天忘的原因。因此,最重要的还是像 Kassy 说的,各种英语相关的活动。如果是在美国,Kassy 每天就处在英语的环境中。而在中国,确实没有这么好的环境。这时候就只能我们自己来创造,通过阅读、听故事、写作给自己创造英语的环境。Kassy 回国后,因为她喜欢听英语故事,所以感谢纽约公立图书馆的音频故事书,她听了很多英文的故事。此外,她还参加纽约时报的 Learning Network 的阅读和写作活动,所以一直保持着对英语的各种活动的密度。直到她高一进入了公立学校国际部,开始英文教学,这个过渡就算完成了。

而对于昕瑶来说,如何为她在湖南娄底营造一个英文的学习环境,这是我要思考的。下面我们就从课本、扩展阅读、听故事、绘本、写作等方面,探索这些方面的可能。此外,线上还是不如线下。如果我们能和她坐在一起看视频、翻字典、开玩笑、往墙上贴 Post-it,或者玩“吊小人”那种单词记忆游戏,效果会更好的。

参考文献


Index Previous Next